baclieu mobi
Tổng số bài gửi : 900 Danh Tiếng : 1785 Gia Nhập : 30/04/2010 Đến từ : baclieu_city
| Tiêu đề: Một số hình ảnh sửa files china bằng Z3x 6/5/2010, 7:33 pm | |
| Để việt hóa files không khó , cái quan trọng là tạo bộ data từ điển cho tốt và chèn fonts tiếng việt chuẩn là sẽ có 1 files việt hóa như ý .Đây cũng chính là lí do nhiều AE sau khi mua thiết bị xong vẫn không hài lòng với files mình vừa làm xong .
Đã gọi Edit = Chỉnh sửa nghĩa là người sử dụng phải tạo ra nó chứ không phải có sẵn để sử dụng ngay được , bởi vì hàng china có rất nhiều nguồn gốc xuất xứ nên kí hiệu và bản mã không thống nhất giữa các máy điện thoại , chỉ có một số ít tương đồng .Chính vì điều này nên tất cả các files edit đều phải có chỉnh sửa thêm bớt từ , fonts thì mới mong có được một files việt hóa hoàn thiện . Về fonts chữ : Chỉ cần một bộ fonts , các cỡ chữ chuẩn : Cái này phải tự tạo , không có sẵn ,chỉ cần làm tốt 1 lần với các size chữ là có thể sử dụng tốt cho tất cả các máy khác .
Về Data từ điển _Có 2 cách : 1: Bạn có thể dùng ngay 1 máy tương tự , có cùng tính năng có sẵn tiếng việt để lấy data , cách này tương đối nhanh gọn , tuy nhiên chỉ việt hóa được khoảng 80% , vẫn có lỗi , đơn giản vì cái files gốc cũng không việt hóa hết + thêm lỗi của files mới .
2 : Tạo bộ data từ điển đầy đủ : Cách này cần có thời gian và phải chịu khó , mỗi khi có máy mới lạ cần edit sẽ cập nhập thêm từ > Ngay cả bộ từ điển bách khoa cũng vậy thôi , với cách này sẽ cho ra files có chất lượng việt hóa tốt hơn
Chính vì những lí do trên mà từ một files gốc , mỗi người làm sẽ cho ra một sản phẩm khác nhau đúng như tên gọi > tiền nào của đó .
Một số hình ảnh sửa files 8800ert có khá nhiều từ .
Các từ được dịch hoàn tất Menu chính hoàn chỉnh , một số máy không load được menu trên tool .
Các fonts trong máy
Hoàn tất . | |
|